Fehler bei der automatischen Übersetzung
Hallo zusammen.
Bei mehreren unserer Angebote, die wir auf ausländischen Marktplätzen listen möchten, kommt es zu einem Fehler bei der automatischen Übersetzung und Listung von Produkten in anderen Ländern. Der Fehlertext lautet: "Fehler bei der automatischen Übersetzung: Wir konnten diese SKU nicht übersetzen, da sie möglicherweise nicht den Richtlinien für diese Marketplace-Site entspricht. Wenn Sie der Meinung sind, dass dies ein Fehler war, können Sie versuchen, Ihre Produkte direkt mit Inhalten in Landessprache einzustellen". Amazon schlägt vor, dieses Produkt separat auf ausländischen Marktplätzen zu listen und dann zu versuchen, die Angebote zu synchronisieren. Sind die Asin- und SKU-Nummern in diesem Fall gleich? Wir möchten kein Produkt mit unterschiedlichen Nummern haben. Hatte noch jemand diesen Fehler? Haben Sie andere Lösungen? Eine erneute Synchronisierung hilft nicht.
Grüße
Fehler bei der automatischen Übersetzung
Hallo zusammen.
Bei mehreren unserer Angebote, die wir auf ausländischen Marktplätzen listen möchten, kommt es zu einem Fehler bei der automatischen Übersetzung und Listung von Produkten in anderen Ländern. Der Fehlertext lautet: "Fehler bei der automatischen Übersetzung: Wir konnten diese SKU nicht übersetzen, da sie möglicherweise nicht den Richtlinien für diese Marketplace-Site entspricht. Wenn Sie der Meinung sind, dass dies ein Fehler war, können Sie versuchen, Ihre Produkte direkt mit Inhalten in Landessprache einzustellen". Amazon schlägt vor, dieses Produkt separat auf ausländischen Marktplätzen zu listen und dann zu versuchen, die Angebote zu synchronisieren. Sind die Asin- und SKU-Nummern in diesem Fall gleich? Wir möchten kein Produkt mit unterschiedlichen Nummern haben. Hatte noch jemand diesen Fehler? Haben Sie andere Lösungen? Eine erneute Synchronisierung hilft nicht.
Grüße
0 Antworten
Seller_PMi99RG3FIpgV
Ich würde die ASINs handmäßig in jedem Land hinzufügen. Wenn du Pan-EU hast, werden die dann am Lagerbestand in Deutschland gekuppeld. Automatische Übersetzung ist ziemlich schlecht. Am Besten sucht man auf Upwork Übersetzer.